26/3/13
23/3/13
Gemma Pampalona
" En un rincón
Su obra, pequeña con pedestal, ilumina mi estancia
La observo con calma.
Me traslada a la infancia.
Quien hay ahí dentro?
Saldrá para pascua?
Gemma parece que tu obra no es casual en casa."
Gracias Bonita.
En 2007, durante la organización del concurso de joyería contemporánea Enjoia't, conocí a Gemma, vamos le puse rostro a sus delicadas obras.
Ahí fue donde comencé a seguirle la pista. Poco a poco hemos ido charlando y sabiendo más de nuestras inquietudes en la vida.
Ahí fue donde comencé a seguirle la pista. Poco a poco hemos ido charlando y sabiendo más de nuestras inquietudes en la vida.
Aprendió la técnica del ganchillo con 7 años, y su afición se convirtió en profesión.
Artesana que diseña joyas de ganchillo, la inspiración le llega de sus propias vivencias.
A mí me llegan esas vivencias y por eso me gusta tanto.
En Febrero me llegó su regalo. Fue inquietante encontrarme con ella.
Hay formas que nos transportan en el tiempo a nuestras propias vivencias, y esta forma oval, en la mía, es una constante que me ha dado más alegrías y alguna dura pena.
Y ahora Gemma, llegas tú esta Semana Santa, dándonos luz y esperanza.
"Broches Escultura" por Gemma Pampalona
20/3/13
18/3/13
12/3/13
7/3/13
3/3/13
"Contemporary Savagery by Jorge Manilla"
Le conocí en Finlandia gracias a una gran amiga y artista catalana, Gemma Draper.
Antes había visto su trabajo publicado en su web y comencé a seguirle la pista.
Pero nunca había imaginado que le pondría cara y gestos, así como color y larga cabellera.
I met him in Finland thanks to a great friend and Catalan artist, Gemma Draper.
Before I had seen his work published on his website and I started keeping track.
But I never imagined that I would put a face to his name not to mention his gestures and long hair.
Portrait Jorge Manilla by Marta Miguel
Workshop "Dualities-Dualidades" 2010 La Germinal ,Barcelona
Jorge Manilla ha sido mi profesor antes que amigo. Durante estos años he conocido su metodología en la academia Rhok de Bruselas y he asistido a sus conferencias y talleres.
Ante un maestro como él, un gurú de la materia, a una le queda escuchar atentamente sus palabras pautadas que son guías en la búsqueda interior de un lenguaje propio.
En ocasiones he sentido que no es de este planeta, tiene una fuerza espiritual que es capaz de trascender la violencia de su tierra de origen, y que le conduce a decir lo que piensa de la humanidad a través de sus piezas, objetos y exposiciones.
No importa el tamaño o el material con el que trabaja, todo lo que toca lo hace suyo, como si se tratara de personajes en los que se transforma, y les dice como tienen que ser para enviarnos mensajes universales.
Su nuevo trabajo " Salvajismo contemporáneo " deja atrás la melancolía femenina y enmarcada del anterior para hablar de otro tipo de amor.
El amor al cual se dirige, está escondido en cada uno de los brillos, matices, rasguños y vacíos que se muestran desnudos delante de nuestras pupilas. Y digo pupilas para señalar su color aparente como color característico de Jorge en los últimos años.
Como tal estructura, Jorge es la apertura que deja entrar más o menos luz a su materia para
mostrarla al mundo y dejarnos seducir por la violencia o el amor que pone en ella.
Ya se dice que la mirada es el espejo del alma, y en este caso la suya es el instrumento que permite descubrir un mundo lleno de animales salvajes que dicen ser humanos aun con piel de lobo.
No es la primera vez que me deja sin palabras y sé que no será la última.
Has vuelto a conseguir, amigo Jorge, que sienta antes de que vea.
Jorge Manilla was for me a teacher before a friend. During these years I have learned his methodology in RHoK Academie in Brussels and I attended his lectures and workshops.
In presence of a teacher like him, a guru of matter, one is left listening attentively to his well measured words that become internal guides for finding one's own language.
At times I have felt that he's not of this planet and has a spiritual force that is able to transcend the violence of his homeland, and that leads him to say what he thinks of humanity through his jewels, objects and exhibitions.
No matter the size or the material he works, everything he touches becomes part of him, as if they were characters in which he transforms himself, and tells them how they should be to send universal messages.
His new work "Contemporary Savagery" leaves behind the female and framed melancholy of his earlier work to talk about another kind of LOVE.
The love which he addresses, is hidden in each of the brightness, hues, scratches and voids shown naked in front of our pupils. And I mean pupils to stress their apparent color as Jorge's characteristic color in recent years.
As such structure, Jorge is the opening that lets in more or less light to his matter to
show it to the world and to let us be seduced by the violence or the love he puts into it.
It is said that the eyes are the mirror of the soul, and in this case his eyes are the tool that allows you to discover a world full of wild animals who claim to be human even in wolf's clothing.
It´s not the first time he leaves me speechless and I know it will not be the last.
You have again achieved, dear Jorge, that I feel before I see.
text by Marta Miguel
Jorge Manilla a été mon professeur avant que mon ami. Pendant quelques années j’ai connu sa méthode dans l’académie Rhok à Bruxelles et j’étais toujours présente dans ses conférences et ses ateliers. Devant un maître comme lui, un gourou de la matière, il me reste qu’écouter attentivement ses paroles rayées et réglées lesquels sont les guides dans la recherche intérieure d’un langage propre.
Quelques fois j’ai senti qu’il n’appartenait pas à cette planète. Il a une telle force spirituelle qu’il est capable de se propager au delà de la violence de sa terre d’origine. Une force qui lui conduit à dire ce qu’il pense de l’humanité à travers ses pièces, objets et expos.
N’importe qu’il soit la taille et les matérieux avec lesquels il travaille, tout ce qu’il touche devient sien. Comme s’il s’agissait des personnages dans lesquels il se transforme, il leur dit, à ses pièces, comme elles doivent Être pour nous envoyer des messages universels.
Son nouveau travail “ Sauvagerie contemporaine ” laisse derrière soi la mélancolie féminine et encadrée du dernier travail pour parler à propos d’un nouveau type d’amour.
Il se dirige vers l’amour qui se cache dedans chacun des éclats, nuances, égratignures et vides qui se montrent tout nues devant nôtres pupilles.
Et je dis « pupilles » pour signaler la couleur caractéristique de l’ouvrage de Jorge dans les dernières années.
Jorge devient la structure d’une porte qui laisse rentrer plus ou moins lumière et il s’ouvre au monde et nous laisse rentrer dedans lui pour nous séduire par autant de la violence et de l’amour.
Comme on dit, le regard est le miroir de l’âme et dans ce cas, son regard est l’instrument qui nous permet découvrir un monde plein d’animaux sauvages qui se dissent « humains avec de la peau du loup ».
Ce n’est la première fois qu’il me laisse sans mots et je sais, ce n’est pas la dernière…
Mon ami, Jorge, tu es encore arrivé à me faire sentir avant que je puisse voir.
traduction par Natalia Miguel
Jorge Manilla - " Contemporary Savagery " 2012.
Necklace: mixed materials.
Photographer: Hanne Nieberding.
Photos courtesy of the artist.
"Te mato por que te amo"
Duo Exhibition Jorge Manilla & Shari Pierce
Morawitzky |
Suscribirse a:
Entradas (Atom)